Рейтинговые книги
Читем онлайн Эдем [сборник] - Гарри Гаррисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 305

Уцелевшие добрались до урукето. Акотолп тащила за собой самца.

Энге отвернулась.

— Ты повсюду сеешь смерть, Вейнте´, — проговорила она. — Ты воплощение смерти. И я бы с радостью отказалась от своих убеждений, чтобы покончить с тобой.

— Ну давай, — насмешливо проговорила Вейнте´, обернувшись и подняв голову. — Кусай, зубы у тебя есть. Давай!

Энге рванулась вперед, но отступила — она не могла убить даже такое существо, как Вейнте´.

Опустив голову, Вейнте´ хотела что-то сказать, но резкий крик Сталлан остановил ее:

— Устузоу!

Вейнте´ обернулась. Люди бежали навстречу, грозя хесотсанами и острыми палками. Мгновенно решившись, Вейнте´ ударила Энге кулаком и повалила навзничь.

— Сталлан! — крикнула она, ступив в воду. — На урукето!

Это видел бежавший по пляжу Керрик. Мертвые иилане´ на берегу, живые в воде. А одна стоит и не отрывает от него глаз… Этой иилане´ ему не забыть…

— Не стреляйте! — громко крикнул он, повторив свой приказ на сесеке. — Этот мараг мой! — И на бегу он закричал на языке иилане´: — Это я, Сталлан, тот самый устузоу, который ненавидит тебя и хочет убить! Сбежишь ли ты по великой своей трусости или подождешь меня?!

Сталлан не обратила внимания на слова Керрика. Ей было довольно видеть его. Это существо она ненавидела сильнее всех на свете. Этого устузоу, погубившего Алпеасак. Отбросив пустой хесотсан, она с яростным воплем бросилась на него.

Керрик вскинул копье и ударил. Но Сталлан знала повадки устузоу и вовремя уклонилась. Набросившись на Керрика, она повалила его навзничь; пальцы ее рвали ему волосы, запрокидывая голову назад. В гневе она была так сильна, что Керрик задыхался в смертельной хватке. И, оскалив зубы, она сделала движение, собираясь вцепиться ему в горло…

Копье Херилака ударило прямо в разверстую пасть, вошло в мозг. Она умерла мгновенно, тело еще не успело упасть на землю.

Сбросив увесистую тушу, Керрик едва поднялся на ноги.

— Отличный бросок, Херилак, — поблагодарил он.

— Отойди! — рявкнул в ответ Херилак, срывая с плеч лук.

Обернувшись, Керрик заметил вставшую с земли Энге.

— Положи лук! — приказал Керрик. — И вы все — не прикасайтесь к оружию. Эта никому не причинит вреда.

По воде заплясали капли, их становилось все больше и больше. Наконец хлынул дождь. Разразилась гроза. Слишком поздно — спасти Алпеасак уже было нельзя. Тропический ливень заливал тлевшие угольки.

— Керрик, ты принес всем нам погибель! — громко заговорила Энге, заглушая шум дождя. Печаль была в каждом ее движении.

— Нет, Энге, ты не права. Я принес жизнь устузоу. Если бы не я, такие вот, как это мертвое мясо, перебили бы всех нас. А теперь она мертва, умер и Алпеасак. Вы вернетесь теперь в Энтобан и останетесь там. И со страхом будете вспоминать обо всем, что здесь случилось, и никогда не вернетесь в эти края. Помните, что здесь вас ждет смерть. Позаботься, чтобы об этом знали все в Энтобане. Расскажи, как горели и умирали иилане´, эйстаа, советницы ее, Вейнте´…

— Вейнте´ там, — произнесла Энге, показав на живой корабль.

Керрик взглянул туда, но не смог различить Вейнте´ среди фигурок, карабкавшихся по живой спине гиганта. Значит, она жива. Она, ненавистнейшая из ненавистных. Да, он ненавидит ее, но откуда эта внезапная радость?..

— Отправляйся к ней! — крикнул он. — Расскажи ей все. Что иилане´, отважившихся вернуться сюда, ждет верная смерть! Скажи ей!

— Может быть, лучше я скажу ей, что кровопролитие закончилось? Что жизнь явилась на смену смерти? Так лучше.

Он покачал головой.

— Я и забыл, что ты — Дочь Жизни. Отправляйся, скажи ей, скажи всем остальным, что, если бы они вовремя послушались тебя, Алпеасак был бы жив. Энге, пойми, нельзя говорить о мире теперь: слишком поздно. Смерть и ненависть навеки разделяют нас…

— Они разделяют устузоу и иилане´, Керрик, но не нас с тобой.

Он снова покачал головой. Только ненависть. Что ему это холоднокровное существо? Лучше взять копье и убить ее… тут же. Но он не мог сделать этого. И криво усмехнулся.

— Учительница, ты права. И я знаю, что существует один мараг, смерти которого я не желаю. А теперь отправляйся на урукето и не возвращайся. Тебя я буду помнить, даже когда забуду про всех остальных. Иди с миром!

— И тебе мир, Керрик. И чтобы мир настал между иилане´ и устузоу.

— Нет. Будет ненависть, необъятная, как океан. А мир будет до тех пор, пока вы будете оставаться в своих краях.

Энге скользнула в воду, а он оперся на копье и равнодушно следил, как она плывет к гиганту, как взбирается на него. А когда урукето направился к морю, великая усталость одолела его.

Все кончилось. Исчез Алпеасак, и все иилане´ вместе с ним.

Думы его обратились к северу, к горам, к шатрам у речной излучины. Там его ждала Армун.

Медленно подошел Херилак и стал рядом. Обернувшись к старшему, Керрик взял его за обе руки.

— Все, Херилак. Ты отомстил. Мы все отомстили. А теперь давай возьмем копья и пойдем на север, пока не настала зима.

— Пойдем домой.

Зима в Эдеме

ПРЕДИСЛОВИЕ КЕРРИКА

Жизнь нынче нелегка. Слишком многое изменилось, слишком многие погибли, и зимы длятся теперь так долго. Так было не всегда. Я еще помню ту стоянку, на которой рос, помню три семьи, долгие сытые дни, приятелей. В теплое время года мы жили на берегу озера, так и кишевшего рыбой. И первое, что я помню на этом свете, — белые вершины гор над тихой водой, знак приближения зимы. Когда снег покрывал наши шатры и жухлую траву, наступало время отправляться в горы. Я рос и мечтал стать охотником, чтобы вместе со всеми добывать оленя и большого оленя.

Но сгинул этот простой мир с его бесхитростными радостями. Все изменилось — и не к лучшему. Иногда я просыпаюсь ночью и думаю: если бы всего этого не было. Глупо, конечно, ведь мир есть мир, и он полностью изменился. И то, что я считал целой Вселенной, оказалось лишь кусочком реального мира, а мое озеро и горы — одним из уголков огромного континента, со всех сторон окруженного морем.

Помню я и про тех тварей, которых мы зовем мургу. Я научился их ненавидеть задолго до того, как увидел первого марага. Наше тело теплое, их плоть холодна. У нас на головах растут волосы, и каждый охотник гордится своей бородой. Звери, на которых мы охотимся, тоже теплые и лохматые. Но мургу не такие. Они гладкие и холодные, шкура их покрыта чешуйками, а еще у них есть зубы и когти — чтобы рвать и терзать. Среди них есть огромные и ужасные, вселяющие страх. И ненависть. Я знаю, что живут они у теплого океана, на юге, в дальних жарких краях. Мургу не переносят холода и потому прежде не беспокоили нас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 305
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эдем [сборник] - Гарри Гаррисон бесплатно.
Похожие на Эдем [сборник] - Гарри Гаррисон книги

Оставить комментарий